ИДИОМЫ → БУКВА "U" (LETTER "U")

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

1. Under one's vine and fig-tree. - Под своею виноградной позою и под своею смоковницей.
(т.е. в родном доме)


2. The unexpected always happens. - Неожиданное всегда случается.
аналог в русском языке:
Знал бы, где упасть, соломки бы постелил.


3. An unfortunate man would be drowned in a teacup. - Неудачника можно утопить и в чашке.
аналоги в русском языке:
Когда не везет, утонешь и в ложке воды.
На бедного Макара все шишки валятся.


4. (As) unstable as water. - Непостоянный, как вода.
(т.е. очень непостоянный, неустойчивый; из Библии)


5. The unwritten law. - Неписаный закон.


6. An Uriah Heep. - Урия Гип; лицемерный интриган.
(по имени персонажа романа Ч. Диккенса «Дэвид Копперфильд»)


7. То use a tream-hammer to crack nuts. - Пользоваться паровым молотом для щелканья орехов.
аналог в русском языке:
Стрелять из пушек по воробьям.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z





Карта сайта   Обратная связь