РАЗГОВОРНИК → НА ПОЧТЕ (AT THE POST OFFICE)

Окна стоек (Windows' stands)
Прием и выдача посылок
пасл поуст
Parcel post
Денежные переводы
мани одэ
Money order
Почта до востребования
поустрэстант
Poste restante
Бандероли
бук поуст
Book post
Письма, телеграммы, переводы (Letters, telegrams, money orders)
Где я могу отправить письмо?
уэа кэн ай поуст (мэйл) э лэтэ
Where can I post (mail) a letter?
Я бы хотел перевести деньги телеграфом.
айд лайк ту уайэ мани
I'd like to wire money.
Где оформляются переводы / посылки?
уэа ду зэй дил уиз мани одэз / паслз
Where do they deal with money orders / parcels?
Сколько весит посылка?
уот из дэ уэйт ов дэ пасл
What is the weight of the parcel?
Дайте мне, пожалуйста, пять марок для авиапочты и два конверта.
гив ми плиз файв эамэйл стэмпс энд ту энвэлоупс
Give me, please, five airmail stamps and two envelopes.
Сколько стоит телеграмма?
уот даз дис тэлигрэм кост
What does this telegram cost?
Сколько стоит слово?
уот из дэ рэйт пё вёд
What is the rate per word?
Это международное / заказное / ценное письмо.
дис из дэ форин / рэджистэд / иншуэд лэтэ
This is thе foreign / registered / insured letter.
Я хочу отправить заказное письмо.
ай уонт тэ рэджистэ дис лэтэ
I want to register this letter.
Я хочу получить уведомление о вручении.
ай уонт э ритён рисит
I want a return receipt.
Пошлите эту телеграмму сейчас же.
сэнд зис тэлигрэм эт уанс
Send this telegram at once.
Когда она дойдет?
уэн уил ит би диливэд
When will it be delivered?
Разговор по телефону (Telephone conversation)
Я хочу поговорить по телефону.
ай уонт тэ ток оувэ (он) дэ тэлифоун
I want to talk over (on) the telephone.
Я хочу позвонить ему.
ай уонт тэ кол хим ап
I want to call him up.
Я могу воспользоваться вашим телефоном?
мэй ай юз ё фоун
May I use your phone?
Где ближайший телефон-автомат / телефонная будка?
уэа из дэ ниэрэст пэйфоун / фоунбокс
Where is the nearest payphone / phonebox?
У вас есть телефонная книга?
хэв ю э дирэктэри
Have you a directory?
Где я могу позвонить по междугородному телефону?
уэа кэн ай мэйк э транк-кол
Where can I make a trunk-call?
Алло, справочная?
хэлоу из зис дэ дирэктэри инкуайэрис
Hello, is this the directory enquiries?
Скажите мне, пожалуйста, номер телефона м-ра Н.
тэл ми плиз дэ тэлифоун намбэ ов мистэ эн
Tell me please, the telephone number of Mr. N.
Его адрес...
хиз эдрс из
His address is...
Его номер 0 12 34 56.
хиз намбэ оу уан ту фри фо файв сикс
His number 0 12 34 56 (oh one two three four five six).
Надо бросить в щель монету или жетон.
ю а ту инсёт э койн ор э тоукн инту дэ слот
You are to insert a coin or a token into the slot.
Сколько стоит разговор?
уот из дэ фи фор ич конвэсэйшн
What is the fee for each conversation?
Сколько стоит минута разговора?
уот из дэ рэйт пё минит
What is the rate per minute?
Каков праздничный / ночной тариф?
уот из дэ холэдэй / найт рэйт
What is the holiday / night rate?
Сначала надо снять трубку и опустить монету в щель.
ю а тэ пик ап дэ рисивэ фёст зэн дроп э койн инту дэ слот
You are to pick up the receiver first then drop a coin into the slot.
Я набрал номер, но было занято.
ай дайэлд зэ намбэ бат дэ лайн уоз ингэйджд
I dialled the number, but the line was engaged.
Были короткие гудки / длинный гудок.
дээ вё бизи тоунз / уоз дайэлин тоун
There were busy tones / was dialing tone.
Мой разговор прервали.
май кол ту хим уоз дискэнэктид
My call to him was disconnected.
Линия свободна.
дэ лайн из клиэ
The line is clear.
Алло, это говорит мистер А.
хэлоу хиэ из мистэ эй спикин
Hello, here is Mr. A. speaking.
Вы слушаете? / Вы меня слушаете?
а ю уиз ми / ду ю фолоу ми
Are you with me? / Do you follow me?
Алло, кто это говорит?
хэлоу ху из спикин плиз
Hello, who is speaking, please?
Какой номер вы набрали?
уот намбэ дид ю дайэл
What number did you dial?
Какой у вас добавочный номер?
уот из ё икстэншн
What's your extension?
Возьмите, пожалуйста, трубку.
плиз пик ап дэ рисивэ
Please pick up the receiver.
Я звоню из автомата.
ай эм колин фром э пэйфоун
I am calling from a payphone.
Телефон не работает.
дэ фоун из аут ов одэ
The telephone is out of order.
Мой служебный / домашний телефон...
май офис / хоум намбэ из
My office / home number is ...
Позовите, пожалуйста, мистера Б.
кэн (куд) ай спик ту мистэ би
Can (could) I speak to Mr. B.?
У нас такого нет.
дэриз ноу уан бай зэт нэйм хиэ
There is no one by that name here.
Позвоните попозже / через час / завтра.
куд ю кол бэк лэйтэ / ин эн ауэ / тэмороу
Could you call back later / in an hour / tomorrow.
Простите, его сейчас нет.
сори хи из нот ин нау
Sorry, he is not in now.
Он вышел.
хиз гон аут
He's gone out.
Что мне передать?
кэн ай тэйк э мэсидж
Can I take a message?
Пожалуйста, наберите номер снова.
плиз дайэл эгэн
Please dial again.
Подождите минутку, он уже подходит!
джяст э минит хи из камин
Just a minute, he is coming!
Попросите его перезвонить мне.
уил ю аск хим тэ кол ми
Will you ask him to call me?
Я позвоню ему еще раз.
айл кол хим эгэн
I'll call him again.
Говорите погромче.
кэн ю спик э бит лаудэ
Can you speak a bit louder?
Я вас не слышу.
ай кэнт хиэ ю
I can't hear you.
Плохо слышно, я перезвоню.
сори кэнт хиэ э фин айл кол бэк
Sorry, can't hear a thing, I'll call back.




Карта сайта   Обратная связь