| Bakery Булочная |
| Bank Банк |
| Bar Бар |
| Bus / Trolley-bus / Tram Остановка автобуса / троллейбуса / трамвая |
| Cafe Кафе |
| Canteen Столовая |
| Casualty Station Травматологический пункт |
| Chemist's (Drugstore) Аптека |
| Cinema (Motion Picture) Кинотеатр |
| Circus Цирк |
| Clothes Repair Ремонт одежды |
| Dry Cleaning Химчистка |
| Gallery Галерея |
| Hairdresser's (Barber's) Парикмахерская |
| Hospital Больница |
| Ice-cream Parlor Мороженое |
| Laundry Прачечная |
| Long Distance Telephone Междугородный телефон |
| Motel Мотель |
| Мuseum Музей |
| News Stand (New Agents) Газетный киоск |
| Photographer's Фотография |
| Post-office Почта |
| Restaurant Ресторан |
| Shop Магазин |
| Shoe Repair Ремонт обуви |
| Snack-bar Закусочная |
| Super-sale (at reduced prices) Распродажа (по сниженным ценам) |
| Telegraph Телеграф |
| Telephone Телефон |
| Theatre Театр |
| Tobacco Табачный киоск |
| Ut-patients' Service Поликлиника |
| Variete Show Варьете |
| Watch Repair Ремонт часов |
| Crossing Переход |
| No pictures Фотографировать запрещено |
| Look right / left Посмотрите направо / налево |
| No admittance without a pass Вход только по пропускам |
| No bathing Купаться запрещено |
| No entry Проезд запрещен |
| No сrossing Переход запрещен |
| No parking Стоянка запрещена |
| Paid parking lot for private automobile transport works for 24 hours Платная стоянка частного транспорта работает круглосуточно |
| Please, don't touch Просьба руками не трогать |
| Private Частное владение |
| Take care of yourself on crossing the street При переходе улицы будьте осторожны |
| Walk / Don't walk Идите! / Cтойте! (сигнал светофора) |
| Walking out dogs is not allowed Выгул собак запрещен |
| Wet paint Осторожно-окрашено |
| Как пройти к почте / полицейскому участку? уич из дэ уэй ту дэ поуст-офис / палис стэйшн Which is the way to the post-office / police station? |
| Как попасть в центр города? хау кэн ай гэт ту дэ сэнтэ How can I get to the centre? |
| Где ближайшая станция метро? уэа из дэ ниарэст андэграунд стэйшн Where is the nearest underground station? |
| Как лучше добраться до гостиницы А.? уич из дэ бэст уэй ту гэт ту зэ эй хоутэл Which is the best way to get to the A. hotel? |
| Далеко ли аптека? из дэ кэмистс фа фром хиа Is the chemist's far from here? |
| Сколько мне надо, чтобы добраться до ... ? хау лон уил ит тэйк ми ту гет ту How long will it take me to get to... ? |
| Это недалеко / поблизости / рядом / далеко. ит из нот фа фром хиа / клоуз бай / ниа / фар эуэй It is not far from here / close by / near / far away. |
| Идите по этой улице к центру города. гоу элон дис стрит ту дэ сэнтэ Go along this street to the centre. |
| После второго перекрестка поверните направо / налево. афтэ э сэконд крос-бэнд тён ту дэ райт / лэфт After a second crossband turn to the right / left. |
| Перейдите улицу и идите по левой стороне. крос дэ стрит энд гоу элон дэ лэфтхэнд сайд Cross the street and go along the lefthand side. |
| Поверните за угол. тён раунд дэ конэ Turn round the corner. |
| Это примерно в десяти минутах ходьбы. ит из эбаут тэн минитс уок It's about ten minutes walk. |
| Это далеко отсюда, лучше поезжайте автобусом / такси / машиной. ит из фар оф ю хэд бэтэ тэйк э бас / тэкси / ка It is far off, you had better take a bus / taxi / car. |
| Где ближайшая автобусная / трамвайная / троллейбусная остановка? уэа из дэ ниарэст бас / трэм / тролибас Where is the nearest bus / tram / trolleybus? |
| Здесь останавливаются автобусы / трамваи / троллейбусы? ду басиз / трэмс / тролибасиз стоп хиа Do buses / trams / trolley-buses stop here? |
| На каком автобусе я смогу добраться до ... ? уот бас маст ай тэйк ту рич What bus must I take to reach ... ? |
| Я могу ехать на любом из автобусов, которые здесь останавливаются? кэн ай тэйк эни бас зэт стопс хиа Can I take any bus that stops here? |
| Как часто ходят автобусы? хау офн ду зэ басиз ран How often do the buses run? |
| Они ходят по расписанию? ду зэй ран экодин ту дэ таймтэйбл Do they run according to the timetable? |
| Каковы обычно интервалы между автобусами? уот а дэ южл интэвалз битуин дэ бас эрайвлз What are the usual intervals between the bus arrivals? |
| Когда отходит следующий автобус? уэн даз дэ нэкст бас лив When does the next bus leave? |
| Это прямой маршрут? из ит э дирэкт рут (лайн) Is it a direct route (line)? |
| Сколько стоит доехать до ... ? уот (хау мач) из дэ фэа ту What (how much) is the fare to ... ? |
| Мне нужен один билет. ай нид уан тикэт I need one ticket. |
| Скажите, пожалуйста, где мне надо выходить? тэл ми плиз уэа ай эм ту гэт оф Tell me, please, where I am to get off? |
| Я могу добраться до ... на метро? кэн ай гэт ту ... бай дэ андэграунд Can I get to ... by the underground? |
| Где здесь станция метро? уэа из дэ андэграунд стэйшн Where is the underground station? |
| Сколько стоит жетон на метро? хау мач даз э тоукен кост How much does a token cost? |
| Я прохожу турникет. ай пас э слотмашин I pass a slotmachine. |
| Где эскалатор к поездам / к выходу? уэа из дэ эскалэйта ту дэ трэйн бодин эриа / ту экзит Where is the escalator to the train boarding area (to exit)? |
| Какая линия идет до ... ? уич из дэ лайн зэт гоуз ту Which is the line that goes to ... ? |
| Я сел в тот / не тот поезд? хэв ай тэйкэн зэ райт / рон трэйн Have I taken the right / wrong train? |
| Где мне выходить? уэа шуд ай гэт оф Where should I get off? |
| Мне надо пересаживаться (делать пересадку)? ду ай хэв ту чэйнджь трэйнс / мэйк кросис Do I have to change trains / make crosses? |
| Давай возьмем такси. лэтс тэйк э тэкси Let's take a taxi. |
| Вы свободны? а ю ингэйджь Are you engaged? |
| Пожалуйста, отвезите меня в ... плиз тэйк ми ту Please, take me to ... |
| Как долго мы будем туда добираться? хау лон уил ит тэйк ас ту гэт зэа How long will it take us to get there? |
| Пожалуйста, поезжайте самой короткой дорогой. плиз драйв дэ шотист уэй Please, drive the shortest way. |
| Пожалуйста, езжайте быстрее / медленнее. плиз драйв фастэ / слоуэ Please, drive faster / slower. |
| Остановитесь здесь на минутку и подождите меня. стоп хиа фор э минит энд уэйт фо ми Stop here for a minute and wait for me. |
| Сколько стоит проезд? хау мач даз дэ райд кост How much does the ride cost? |
| Не скажете ли вы, как доехать до ближайшей автостоянки? уил ю плиз тэл ми дэ уэй ту дэ ниарэст пакин Will you, please, tell me the way to the nearest parking? | |
| Нам надо ... шуд уи Should we ... |
развернуться мэйк э ю-тён make a U-turn ехать прямо гоу стрэйт эз фа эз go strait as far as повернуть налево / направо тён ту дэ лэфт / ту дэ райт turn to the left / to the right на следующем светофоре? эт дэ нэкст трэфик лайт at the next traffic light? |
| Это платная автостоянка? из дис э митэд пакин Is this a metered parking? | |
| Сколько стоит стоянка в течение часа? уот из дэ пакин рэйт пёр ауа What is the parking rate per hour? | |
| У меня кончилось горючее. ай эм аут ов фьюэл I am out of fuel. | |
| На вашей заправке есть неэтилированный бензин? хэв ю гот анлэдид пэтрл эт ё филин стэйшн Have you got unleaded petrol at your filling station? | |
| Пожалуйста, налейте мне полный бак. плиз фил май тэнк ап Please, fill my tank up. | |
| Пожалуйста, налейте бензина на десять долларов. плиз тэн долэз уоф ов пэтрл Please, ten dollars worth of petrol. | |
| Где ближайшая станция техобслуживания? уэа из дэ ниарэст ка-сёвис стэйшн Where is the nearest car-service station? | |
| Я хочу проверить двигатель / клапаны / масло. ай уонт ту хэв май энджин / вэлвс / ойл чэкд I want to have my engine / valves / oil checked. | |
