СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС → РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ → В БАРЕ, РЕСТОРАНЕ, КАФЕ (IN A BAR, RESTAURANT, CAFE)

Привет! Подходи к стойке! - Hi! Belly up!
Ты что, ждешь своих чаевых? - Waiting for your tip, huh?
А на чай? - What about beer?
Сдачи не надо. - Keep the change.
Здесь полно желающих поесть и выпить надурняк. - There's a lot of folks around lager to freeload.
Принеси мне чего-нибудь покрепче, детка. - Get me some hard liquor, babe.
Я голоден как волк. - I'm as hungry as a camel.
Приятель, эта пицца (бутерброд, салат, соленый огурец, дратва) как раз то, что надо. - Man, this pizza (doubledecker, salad, pickle, eats) is just the ticket.
Опять на обед эта тошнотина? - Are we going to have this glop for dinner again?
Приходи. Приговорим бутылочку-другую и несколько чизбургеров. - Come over. We'll kill a bottle or two and some cheeseburger to follow.
Глотай свой бутерброд! - Down your sandwich!
Ах, торт просто объеденье! - Oh, this cake is just delight!
Вкуснятина! - That's delight!
Давай купим коробку чипсов (сыра, колбасы, конфет, бананов, ананасов) и наедимся. - Let's get a box of chips (cheese, sausage, sweets, bananas, pine-apples) and blimp out.
О'кей, ребята, на посошок и мы пошлепали. - Ok, pals, one more for the road and we'll go.
Я сыт по горло. - I'm pigged out.
По-моему, я переел! - I guess I've blimped out!
Я всегда пью неразбавленный джин (виски, водку). - I always take my gin (whiskey, vodka) naked.
Пора перекусить. - Time to have a bite.
Время чего-нибудь пожевать. - Time to chuck something.
Я возьму в дорогу несколько бутербродов. - I'll have some dagwood to go.
Это наше фирменное блюдо. - That's the specialty of the house.
Давай возьмем комплексный обед. - Let's get a fixed menu.
Это входит в стоимость обеда. - That's in the menu.
За это нужно платить отдельно. - That's a la carte.
Я подрабатывал вышибалой в одной забегаловке. - I used to be a bouncer in some gine dive.
Вышвырните отсюда этого парня. - Give that chap the bum's rush.
Где здесь женский туалет? - Where's the lady's room?
Где здесь мужской туалет? - Where's the John? Where's the Jake?
Он завсегдатай этого бара. - He frequents this gin mill.
Эй, где здесь наливают? - Hey, where's the gin palace?
Это наша точка. Мы здесь собираемся после работы. - That's our hangout. We gather there after work.
Я угощаю! - I spring for it!
Мне, пожалуйста, один неразбавленный. - I'd like a short one, please.
Только не пиво. - No beer for me.
Вчера меня здесь обсчитали. - I was skinned yesterday.
Не пытайся уйти, не заплатив. - Don't try to skip out.
О'кей, заглатывай поскорее свой обед (ужин, завтрак, кофе) и пошли. - Ok, scarf out your lunch (dinner, breakfast, java) and let's dash.
У нас есть кофе, сыр, фрукты и все, что только вы хотите. - We've got coffee, cheese, fruit and you name it.
Аж слюнки текут! - I can see it!
Плесни мне тройную порцию. - A triple for me.
Я бы не отказался от чашки кофе, чая. - I won't wind a cup of coffee, tea.
У вас есть сладкая водичка? - Have you got any soft drinks?
Дайте что-нибудь запить. - Give me something to follow it.
Чем могу служить? - May I help you?
Что будете пить? - What's yours?
Что ты берешь? - What's your choise?
Мне самую малость. - Just a smidgen for me.
Присоединяйся, выпьем! - Join me for a smile!
Я тут знаю один нехилый ресторанчик. - I know a snazzy restaurant over there.
Я на диете. - I'm on a diet.




Карта сайта   Обратная связь