Подбросишь меня домой? - Can you give me a lift home? Отвезите меня на вокзал. - Can you drive me to the train-station. На следующем перекрестке сверните налево. - Hang a huey at the next corner. Едьте прямо, затем в конце улицы - направо. - Go straight along the street, and then hang a right at the bottom. У светофора сверните налево. - You hang a louie at the traffic ligh. Эй, приятель, как проехать к вокзалу (в аэропорт, порт, на шоссе)? - Hey pal how I get to the train-station (airport, port, and highway)? Ну и жарища! Где здесь продают что-нибудь прохладительное? - What a scorcher! Where do they sell cold beverages (drinks)? Мы поедем куда-то на юг США. - We'll go somewhere in the sun belt. Мне здесь нравится. Только жарища невыносимая и мошки. - I don't like the place. Just heat and skeeters. Завтра опять будет пекло. - We're going to have another sizzler tomorrow. Придется тормозить. - We'll have to thumb a ride. Я забыл дома права. - I've left my ticket at home. Мы будем разъезжать по стране в экскурсионном автобусе. - We'll cruise around the country in a tour coach (bus). Автобуса нет, придется топать пешком. - There no bus, so we'll have to shank it. Еще одна такая прогулка пешком и я умру! - Another shank's mare and I'm done! Мы едем в Сан-Франциско. - We're leaving for Frisco. У меня много приятелей в Бостоне. - I've got a lot of buddies in Bean Town. По дороге мы заедем в Нью-Йорк. - We'll turn to the Big Apple on the way. В Нью-Йорке много охотников за удачей. - The Big Apple is filled with people, trying to catch their luck. Я не собираюсь останавливаться в этом клоповнике ни на минуту. - I won't stay in this fleabag for another minute. Эта гостиница мне не по карману. - This hotel is too rich for my blood. Отправляемся завтра утром. - We tootle along tomorrow morning. Я из Чикаго. - I'm from Chi (town). Я не могу жить в этой дыре. - I can't live in this rathole. А теперь мы помчимся на всех парах. - And now we dash full steam ahead. Мы едем в Даллас. - We are (We're) leaving for Big-D. Я голоден. Где можно перекусить? - I'm hungry. Where can I have a little nosh? Нам нужно найти какое-нибудь жилье? - We've got to find sort of digs? В этой гостинице есть мусоропровод? - Is there a garbage disposal in the hotel? Я терпеть не могу висеть в общественном транспорте. - I hate being a straphanger. Что-что вы говорите? Здесь ужасный шум. - Come again? It's terrible noise here. Я работал таксистом, очень хорошо знаю город. - I used to be a hacker here, know the city. Если мы хотим попасть туда вовремя, придется гнать вовсю. - If we want to get there on time, we'll have to flat out. Нужно поспешить, а не то останемся мы навеки-вечные. - We'll have to hurry up or we'll stay here for keeps. У меня кончился бензин. - I've run out of gas. Эй, приятель, оттащи меня до заправочной станции. - Hey, buddy, can you tow me to the filling station (gas station). Вот штраф за неправильную парковку (за превышение скорости). - Here's a parking ticket (a speeding ticket). Мы устали как проклятые на этой экскурсии. - We had the devil's own time at the tour. Мы прибыли только вчера вечером. - We just blew in last night. Здесь полно зевак - туристов. - There's a lot of rubbernecks here. Мы остановимся на каком-нибудь сельском постоялом дворе. - We'll stay in some country inn. Мы полетим самолетом, а потом возьмем напрокат машину. - We'll take a fly-drive trip. Мы поедем по путевке. - We'll have a package tour. Мы вчера приехали на последнем издыхании. - We came on our last legs yesterday. Развернитесь в конце улицы. - Flip-flap at the bottom. Иди прямо, а затем сверни вправо (влево). - Go slap-dab and then turn right (left). Где ближайшая остановка автобуса? - Where is the nearest bus stop? Сколько стоит билет? - How much is a ticket? Предупредите меня, пожалуйста, когда мне нужно выходить. - Will you tell me, please, when I'm to get off. Я заблудился. - I have lost my way. Я совсем не знаю этого города. - I don't know this town at all. Помогите мне, пожалуйста, найти… - Will you, please, show me… Как называется эта улица? - What is the name of this street? |