ГРАММАТИКА → ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВРЕМЕНА → НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ (INDEFINITE)

PRESENT INDEFINITE

Present Indefinite употребляется:

1. Для выражения действия, имеющего постоянный характер, происходящего обычно, действия привычного или свойственного лицу, обозначенному существительным или местоимением в функции подлежащего:

Не studies at the University. - Он учится в университете.
Не keeps his promises. - Он выполняет свои обещания.

2. Для выражения действий, не ограниченных временными рамками, т.е. таких действий, которые отражают объективные процессы в природе и обществе, происходящие независимо от воли людей, и действительных в настоящем, прошедшем и будущем:

Each substance melts at а definite temperature. - Каждое вещество плавится при определенной температуре.

3. Для выражения действия, происходящего в данный момент, с такими глаголами, которые, как правило, не употребляются в Present Continuous: to see - видеть; to hear - слышать; to feel - чувствовать; to know - знать; to understand - понимать и др.

Now I understand the meaning of this word, but still I don't know how to use it. - Теперь я понимаю значение этого слова, но все еще не знаю, как употреблять его.

4. Для выражения будущего действия в придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия, если глагол в главном предложении стоит в будущем времени:

A friend of mine will help you when you reach the city. (D.L.) - Мой друг поможет тебе, когда ты придешь в город.

As long as the current flows the armature will keep rotating. - Пока будет течь ток, якорь будет продолжать вращаться.

Примечание. Если глагол в главном предложении стоит в настоящем времени, то глагол в форме Present Indefinite в придаточном предложении выражает действие в настоящем времени:

As long as the current flows the annature keeps rotating. - Пока течет ток, якорь продолжает вращаться.

5. Для выражения действия, которое обязательно произойдет в будущем (так же как и в русском языке), в основном с глаголами движения: to go, to leave - уходить, уезжать; to start - отправляться; to come - приходить, приезжать; to return - возвращаться и т.п.:

In a week I fly to Iran, and in another week I come back. (J.A.) - Через неделю я лечу в Иран, а еще через неделю я возвращаюсь.

PAST INDEFINITE

Past Indefinite употребляется:

1. Для выражения действия, имевшего место в прошлом. Поэтому обычно это время употребляется с такими обозначениями времени (выраженными или подразумеваемыми), как yesterday - вчера; the day before yesterday - позавчера; last year (month, week) - в прошлом году (месяце, на прошлой неделе); ago - тому назад; the other day - вчера, на днях:

More than three hundred years ago the Ukraine reunited with Russia. - Более 300 лет тому назад Украина воссоединилась с Россией.

B. Franklin was the originator of the theory of atmospheric electricity. - Б. Франклин был основоположником теории атмосферного электричества.

2. Для выражения ряда последовательных действий, происходивших одно за другим в прошлом:

Mr. Pickwick took the candie, walked quietly downstairs, reached the hall..., opened the door of the room and found his missing property on the table. (Ch.D.) - Мистер Пиквик взял свечу, тихо спустился по лестнице, дошел до вестибюля..., открыл дверь комнаты и нашел потерянную им вещь на столе.

3. Для выражения повторных действий в прошлом:

Uncle Podger lifted up the picture, and dropped it the picture came out of the frame and he tried to save the glass and cut him self. (J.J.) - Дядя Поджер поднимал картину и ронял ее; картина вылетала из рамы, он пытался спасти стекло и резал себе руки.

Примечание. Повторяемые, обычные действия в прошлом также могут быть выражены сочетанием used + инфинитив с to или would + инфинитив без частицы to. Эти сочетания переводятся на русский язык глаголом в прошедшем времени несовершенного вида, часто с наречиями бывало, обычно:

"Don't you remember how you used to speak of life." (A.J.Cr.) - "Разве ты не помнишь, как ты, бывало, говорил о жизни?"

The watch would run a while and then would stop a while and then run a while again and so on. (M.Tw.) - Часы ходили некоторое время, потом стояли некоторое время, потом снова ходили некоторое время и т.д.

Past Indefinite переводится на русский язык как совершенным, так и несовершенным видом глагола в прошедшем времени, в зависимости от содержания предложения или всего контекста:

Among the delegates to the USSR Conference for peace we met many Heroes of the Soviet Union. - Среди делегатов Конференции СССР в защиту мира мы встретили многих героев Советского Союза.

I usually met them at plants and factories, academies and institutes, engaged in their peaceful work. - Я обычно встречал их на заводах и фабриках, в академиях и институтах, занятых мирным трудом.

FUTURE INDEFINITE

Время Future Indefinite употребляется для выражения однократного или повторного действия, которое произойдет в будущем. Обычно оно употребляется с такими обозначениями времени (выраженными или подразумеваемыми), как tomorrow - завтра; the day after tomorrow - послезавтра; tonight - сегодня вечером; next year (month) - в следующем году (месяце); next week - на следующей неделе; in ... days (hours) - через ... дней (часов) и т.д.

We will begin our experiments next week. - Мы начнем наши опыты на следующей неделе.

Moscow will be forever the heart of Russian land. - Москва всегда будет сердцем русской земли.

Примечание. Future Indefinite не употребляется в придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия после союзов if, when, unless и т.д. Вместо Future Indefinite в этих случаях употребляется форма Present Indefinite для выражения будущего действия.

1. Future Indefinite переводится на русский язык как совершенным, так и несовершенным видом глагола в будущем времени в зависимости от содержания предложения или всего контекста.

2. Глаголы shall и will являются вспомогательными глаголами сложной формы будущего времени. Shall и will никогда не употребляются как самостоятельные глаголы в значении буду, будет и т.д. Русскому глаголу быть в качестве самостоятельного глагола (я буду на собрании завтра) или глагола-связки (я буду инженером через год) соответствует в английском языке глагол to be, будущее время которого образуется с помощью вспомогательных глаголов shall (для 1-го лица ед. и мн. числа) и will (для всех лиц) + инфинитив без частицы to:

I shall (will) be - я буду
he (she, it) will be - он (она, оно) будет
we shall (will) be - мы будем
you will be - вы будете
they will be - они будут

I shall (will) be at the meeting tomorrow. - Я буду на собрании завтра.

I shall (will) be an engineer in two years. - Я буду инженером через два года.

He will be busy tomorrow. - Он будет занят завтра.

FUTURE INDEFINITE IN THE PAST

Future Indefinite in the Past употребляется для выражения будущего действия, рассматриваемого не точки зрения настоящего момента, а с точки зрения прошедшего времени. Поэтому Future Indefinite in the Past употребляется в придаточных дополнительных предложениях, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени:

I said that I should (would) come back tomorrow. - Я сказал, что вернусь завтpa.

He told her he would send Tommy to university. (D.L.) - Он сказал ей, что пошлёт Томми в университет.

Future Indefinite in the Past, так же как и Future Indefinite, переводится на русский язык как совершенным, так и несовершенным видом глагола в будущем времени:

Я сказал, что он переведет (или будет переводить) эту статью завтра. - I said that he would translate the article tomorrow.

Смотрите также:

Времена длительные.  Времена совершенные.  Времена совершенные длительные.  Согласование времен.

Алфавит.  Существительное.  Прилагательное.  Глагол.  Местоимение.  Наречие.  Числительное.  Причастие.  Предлог.  Союз.  Артикль.  Времена.  Конструкции.  Пунктуация.





Карта сайта   Обратная связь